Leontino Filho
r.leontino@ig.com.br

Versión de Hilda Figueroa


En la noche, pienso en ti

Vuelta y media
sigo rumbo a la isla del amor,
antiguas cosas que se quedaron,
nave perdida en puerto abandonado,
barco sin vela
persiste en el dibujo
que forman las aguas de los ríos.
 

Vuelta y media
el flujo de imágenes flota en las aguas
y sigo consumiendo
la cauda de los sueños,
volviendo al suelo discontinuo del ilusorio
camino del bien querer:
Es otra historia.
 

Vuelta y media
el amor perturba el sueño triste de las estrellas
y la luz de la luna confundida
por tantos murmullos
arma la tienda fugaz de la pasión:
El mirar de neblina, mío,
cosido en la memoria
teje la infancia medieval
de tu cuerpo.
 


Tristeza

Las sombras resecas de la noche
como ágil visión del cuerpo,
camino de aflicción inscrito en piedra
recuerdan
este exilio:
pergaminos del alma
al sol.
 

En los locos oficios de la vida
la palabra vence
y la muerte del tiempo
se desborda en este azul de nostalgia
imágenes de la despedida
también
corazón sin versos
vencido por el cansancio del silencio
 

Exilios
del único cuerpo deshuesado 
en la neblina taciturna
del alma:
Manos que no soportan
la claridad de los cielos
pensamientos 
de amantes enfurecidos

Dentro da noite, penso em ti

Volta e meia
sigo rumo à ilha do amor
coisas antigas que ficaram
nau perdida no porto abandonado
barco sem vela
que persiste no desenho
formado pelas águas dos rios.
 

Volta e meia 
o fluxo de imagens paira sobre as águas
e sigo devorando
a cauda dos sonhos
retornando ao chão descontínuo da ilusória
estrada do bem querer:
uma outra história.
 

Volta e meia 
o amor perturba o sono descontente das estrelas
e o luar embaraçado 
por tantos murmúrios
arma a provisória tenda da paixão:
o meu olhar de neblina
costurado na memória
tece a infância medieval 
do teu corpo.
 


Tristeza

as sombras ressecadas da noite
com a ágil visão do corpo
ou o aflito caminho inscrito na pedra
lembram
este exílio:
pergaminhos da alma
ao sol
 

nos loucos ofícios da vida
a palavra vence
e a morte do tempo
transborda neste azul feito de saudade:
o retrato da despedida
mais 
um coração sem versos
vencido pelo cansaço do silêncio
 

exílios 
do único corpo desossado 
na taciturna neblina 
da alma:
mãos que não suportam 
a claridade dos céus
pensamentos 
dos amantes enfurecidos


Leontino Filho. Nació en  Aracati Ceará  en 1961. Es  profesor universitario en la localidad  de Atuação: Universidade Estadual do Rio Grande do Norte, Campus Avançado de Paudos Ferros. Se formó en Letras por la  Universidad Estatal de Río Grande del Norte, en Mossoró en el año de 1984. Obtuvo la especialización  en Lengua Portuguesa en la misma universidad de Mossoró, en el año de 1993. Se graduó de la Maestría en Literatura Comparada por la Universidad  Federal de Rio Grande del Norte, en 1997, con el trabajo Sob o Signo de Lumiar: Una Lecitura de Trilogia de Sérgio Campos.  Actualmente cursa el doctorado en estudios literarios de la UNESP, Campus de Araraquara/SP.

Es autor de los siguientes libros de poemas:
1) Amor una palabra de consolo  /1982
2) Imagens /1984
3) Cidade íntima / 3 ediciones: 1987, 1989, 1999
4) Entressafras / 1988, en compañía del poeta potiguar Gustavo Luz
5) Sagrações ao meio / 1993.

    Participó en varias ediciones colectivas poéticas y colabora en periódicos y  revistas alternativas. Forma parte del Consejo Editorial de la Revista Literatura de Brasília, editada por el escritor y poeta Nilto Maciel.


Hilda Figueroa es originaria de Guadalajara, Jalisco; es médica psiquiatra y psicoanalista. Licenciada en Letras y actualmente cursa la maestría en Filosofía en la Universidad de Guadalajara. Traductora del inglés, francés y portugués al español; escribe narrativa y poesía. Obras: De locura y de muerte, último viaje. En busca de la luz. Es miembro del Consejo Editorial de la revista La voz de la esfinge.



 
Argos 20/ Poesía